Sonority by Schletty

Sleep, Baby, Sleep (Tenor solo voice with SATB choir and viola in Amin - demo)

Lyrics and basic melody: Chris Schletty (this song came to him in a dream)
Arrangement, vocals, guitar: Richard Schletty (Emin version)
Arrangement and instrumentation: André van Haren (Amin version)
Optional bridge lyrics and music: Richard Schletty
Spanish translation from English: Elias de Andres Martos
Copyright 2004-2009: Christopher Schletty and Richard Schletty

Sheet music available for purchase as PDF. Click here for a preview of select pages from our SATB choir + viola version in Amin.

Also available:

Lyrics

ENGLISH

Sleep, Baby, sleep
on this magic night.
Sleep, Baby, sleep
while Mother holds you tight.
Little baby, so so small,
lying in that humble stall.
So sleep, Baby, sleep
while angels watch they keep.

Sleep, Baby, sleep
while angels hum a tune.
Sleep, Baby, sleep
beneath the golden moon.
Kings and shepherds see the star
and come to visit from afar.
So sleep, Baby, sleep
while angels watch they keep.

[bridge, optional]
Born in the fullness of time,
Spirit and matter combine.
Praise to the King of all kings,
The Son of the God of all things.
Here in this portal,
new life immortal.
In a manger with sheep,
in soft wool You sleep.

Sleep, Baby, sleep
beneath the starry sky.
Sleep, Baby, sleep
to Mary's lullaby.
You have come to save us all,
little Jesus, so so small.
So sleep, Baby, sleep.
   

SPANISH

Duerme, niño, duerme
la noche es mágica.
Duerme, niño, duerme
que tu madre te abraza.
Criatura, tan pequeña,
Echado en tan simple cuna.
Duerme, niño, duerme.
Los ángeles te guardan.

Duerme, niño, duerme.
Los ángeles te cantan
Duerme, niño, duerme
bajo la luna de plata.
Reyes y pastores de muy allá
vienen al ver la estrella brillar.
Duerme, niño, duerme
Los ángeles te guardan.

[bridge, optional]
Nació_en lo_inmenso del tiempo,
Espíritu_y carne_al momento
Alabemos al Rey de Reyes
Hijo del Dios de todos entes.
Aquí_en su portal,
nueva vida_inmortal.
Con ovejas en el pesebre.
En su paño de lana duerme.

Duerme, niño, duerme
bajo el cielo estrellado.
Duerme, niño, duerme
a la nana que María ha cantado.
Has venido a salvarnos a todos,
Pequeño Jesús, oh Dios!
Duerme, niño, duerme.